• +38 (097) 580-66-24
0

Надпись Иисус

Написи на іконах - прийняті в російській православній іконопису умовні позначення і скорочення. Написи можуть бути виконані як на церковнослов'янською мовою, так і на грецькому. В іконних написах широко застосовується контрактура (лат. Contractura - стягування) - скорочене написання слова за допомогою початкової і кінцевої букв. Над контрактурами ставиться надрядковий знак скорочення - Титло (҃)
Скорочена надписание імені Ісус Христос, складене з двох пар букв під титлами:. Хрещатий німб (так зване хрестоподібне простягнена), що нагадує про хресну смерть Спасителя, спокутне дія якої обіймає весь світ, - «хрестоподібно, яко зволив хрестом світ врятувати». Число 4 - образ просторової повноти. Чотири «кінця», складові в перетині хрест, з'єднують в ньому чотири сторони світу.
У трьох видимих сторонах хреста німба пишуться літери грецького слова, що означає Сущий. Прийом з'являється приблизно в XI столітті. Цим надписом підкреслюється Божество Ісуса Христа, згідно з одкровенням, колишньому Мойсея з купини: «Я Той, що є» (Вих. 3:14).
На грецьких, болгарських іконах буква (омикрон) розташовується зліва, (омега) - вгорі, (ню) - справа, і напис читається по колу зліва направо.
На російських іконах частіше зустрічається інший буквений порядок: зліва (о) або (від), вгорі (він), праворуч (наш). Напис читається через підрядник, починаючи зверху і потім зліва направо у другому рядку.
Варто зауважити, що біблійне пояснення букв на Русі не було єдиним. З старообрядницької літератури відомо інше їх тлумачення, можливо кілька наївне, але не порушує догматичних положень Церкви. Відповідно до нього, три букви висловлюють, по-перше, триіпостасність Бога; по-друге, Божество Ісуса Христа: (від) - «еже є отческому». (Він) - «ОУМ" (пом), (наш) - «незбагненний єси»; і, по-третє, втілення Сина Божого і Його страждання: (від) - «від небес пріідох», (він) - «вони ж Мене НЕ пізнали», (наш) - «на хресті розп'ята».
Як випливає з цих тлумачень, порядок читання літер на Русі також був однаковим і міг змінюватися, абсолютно розриваючи з грецької традицією і замінюючи слово «сущий» скороченням.
Написи на древніх іконах були простими. Деякі загальновідомі слова на іконах скорочувалися. Крім Ιησους Χρηστος, Μητηρ Θεου скорочувалися і Αρχαγγελος, ο Δικαιος, ο Προφητης, ο Αγιος і η Αγια, причому нерідко до ієрогліфічного знака.
Імена на іконах писалися чітко читаються, але у святих Іоанна (Предтечі, Златоуста) часто значимо скорочували і ім'я (Ιωαννης), і іменування Предтеча (ο Προδρομος), Златоуст (ο Χρυσοστομος).